Перевод "piano tuning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение piano tuning (пианоу тьюнин) :
piˈanəʊ tjˈuːnɪŋ

пианоу тьюнин транскрипция – 32 результата перевода

Where's the bathroom?
ESKENS PIANO TUNING AND REPAIR
Come with us.
Где у вас уборная?
"Эскенс.
Пошли с нами.
Скопировать
What's going on in here?
Carmen Tibideaux needed volunteers for the annual NYADA piano tuning.
So, did you hear about Santana's good news?
Что тут происходит?
Кармен Тибидо были нужны добровольцы для ежегодной настройки пианино в НЙАДИ.
Ну, слышала хорошие новости Сантаны?
Скопировать
And, uh, how did you propose to me?
Well, I wrote this love song... and one afternoon while I was tuning your piano...
I played it to you, and that did it.
А как ты сделал мне предложение?
Ну, я написал песню о любви. И однажды, когда настраивал твое пианино,..
сыграл ее тебе. Вот так.
Скопировать
We close at 9, Mozart.
Your piano needs tuning.
That's because nobody's played it in years.
Мы закрываемся в 9, Моцарт.
Это пианино нуждается в настройке.
Это потому что на нем никто уже много лет не играл.
Скопировать
Oh, that's right!
They just finished tuning the piano in the lesson room yesterday.
Then I can start today?
Ах, да!
В музыкальной комнате как раз закончили настраивать рояль.
Так мы сразу приступим?
Скопировать
Where's the bathroom?
ESKENS PIANO TUNING AND REPAIR
Come with us.
Где у вас уборная?
"Эскенс.
Пошли с нами.
Скопировать
No Grandma, she's not.
Tell her tuning the piano cost 10 euros more.
Every time he charges more.
Нет бабуль, ее нет.
Скажи ей, что настройка пианино стоит на 10 евро больше.
Каждый раз он берет больше.
Скопировать
What's going on in here?
Carmen Tibideaux needed volunteers for the annual NYADA piano tuning.
So, did you hear about Santana's good news?
Что тут происходит?
Кармен Тибидо были нужны добровольцы для ежегодной настройки пианино в НЙАДИ.
Ну, слышала хорошие новости Сантаны?
Скопировать
Nothing left?
There was a big mirror too... where I first heard you playing your piano.
We no longer have that beautiful place.
Ничего не осталось?
А ещё большое зеркало... в комнате, где я впервые услышал, как вы играете на пианино.
- Того прекрасного места больше нет.
Скопировать
Another time, maybe.
Excuse me, sir, I´m looking for A certain piano store.
- l never buy any.
В другой раз, может быть.
Простите меня, сэр, я ищу магазин где продают пианино.
- Я никогда их не покупаю.
Скопировать
Do a number from your show.
- Without a piano, no.
- I´m feeling a bit out of tune.
Покажите номер из вашего шоу.
- Без пианино, нет.
- Я немного не в настроении.
Скопировать
Why is it that I'm so sad and there is a shadow in my soul
The piano should play in minor and black crape should wave
In my chamber sound a church choir
И - нашла уж моя грусть и в душе отраженье.
Должен бы в moll клавир играть, и реять чёрный флёр.
И в моей комнате звучать должен лишь церковный хор.
Скопировать
Aye, it could, but it couldn't move around much.
Apply a fine tuning on our sensors.
Locate any life forms in that stable area.
Возможно, но у нее не так много места для перемещения.
Тщательно настройте наши датчики.
Найдите любые формы жизни на этом стабильном участке.
Скопировать
This all comes of...,
This all comes of you playing the piano.
I should have stopped it years ago.
Всё это началось...,
Всё это началось из-за твоей игры на пианино.
Нужно было всё прекратить ещё тогда.
Скопировать
Saturday I went to my piano lesson.
Your piano lesson?
I thought that was on Wednesday.
В субботу я была на уроке музыки.
Урок музыки?
Я думал, он бывает по средам.
Скопировать
Perhaps you can convey my apologies to him.
We were quarrelling about piano lessons.
Hello, dear!
Может быть, вы передадите ему мои извинения.
Мы ссорились из-за уроков музыки.
Привет, дорогая!
Скопировать
PONGO: For the first six months or so, we lived in a small house near the park, a modest little place, but just right for two couples who were just starting out.
(PIANO PLAYING)
Perdita, darling, are you all right?
[Понго] Месяцев, так, шесть, да и то поначалу... мы жили в небольшом домишке возле парка, скромное такое жилье... на для двух новобрачных семей в самый раз.
#[Звук пианино]
Пердита, дорогая, как ты себя чувствуешь?
Скопировать
The furniture is part antique, part US army.
The piano is showing signs of wear and tear, but it's a genuine Bechstein.
- Quite a view, isn't it, sir? - Yes.
Мебель, отчасти антикварная, отчасти из армейских запасов.
Рояль не в лучшем состоянии, но это настоящий Бехштейн.
- Прекрасный вид, не правда ли, сэр?
Скопировать
TV, else piano.
Tinkles on the piano.
She used to be in show business.
Телевизор или рояль.
Бренчит на рояле.
Раньше она была в шоу-бизнесе.
Скопировать
But not for everything. And that's your handiwork.
The little violin, the little piano, the little sonatas... mom's portrait, mom's little darling.
On the eve of his wedding, you probably still had him sleeping with a teddy bear. You buried him in his childhood.
Скрипочка, пианино, сонаточки, мамочкин портрет, мамочкина любовь.
Вы думали, после свадьбы он так и будет спать в обнимку с плюшевым мишкой?
Вы любили его с детства, вы обокрали его, сделали умственно отсталым.
Скопировать
Here. Even before he could read, he would play sonatas on this. - Wow.
- I had him tutored in piano, violin...
- Then he developed a passion for modeling.
Смотрите, когда он еще не умел читать, то уже играл на нем сонаты.
Надо же, еще и музыку любит. Я устроила ему уроки игры на пианино и на скрипке.
А потом он увлекся лепкой. Надо же?
Скопировать
-What I would really like is a Nile green corset with rococo roses embroidered on the garters.
Or a new role for the player piano.
Or....
Чего я по-настоящему хотела бы, это зеленый Нильский корсет С розами в стиле рококо, вышитыми на завязках,
Или новую пьесу для фортепиано,
Или...
Скопировать
You know, Miss Giraud's house is located very close to that café.
I must tell you that the piano lesson was cut short today.
With all that commotion.
Вы прекрасно знаете, окна дома мадемуазель Жиро выходят именно на тот участок набережной, где расположено кафе.
Я даже скажу вам, что урок фортепиано пришлось прервать.
Со всем этим шумом ничего не было слышно.
Скопировать
I'm late.
Those piano lessons take for ever.
Afterwards we went to the Arcy forest.
Я опоздала.
Эти уроки фортепиано такие долгие.
А потом мы пошли в лес д'Арси.
Скопировать
No, it's changed to Saturday, remember?
Between 2:00 and 4:00, Miss Starch, piano.
Ask Michele.
Его перенесли на субботу, помнишь?
От 2 до 4, мисс Старч, пианино.
Спроси Мишель.
Скопировать
I mean, how did you get in?
Your little daughter opened the door to me on the way to her piano lesson and she said I was to wait
So here I am.
Я имею в виду, как вы сюда попали?
Ваша дочка открыла мне дверь она уходила на урок музыки и она сказала, чтобы я ждал здесь, пока вы не придёте.
И вот я здесь.
Скопировать
What were you doing on Saturday between 2:00 and 4:00 in the afternoon?
I went to my piano lesson.
- That's a lie.
Что ты делала в субботу с 2-х до 4-х часов дня?
Я ходила на урок музыки.
-Это ложь.
Скопировать
That's right.
The times you were supposed to be practicing the piano you were actually with this man?
I guess he was the only guy I was ever really crazy about.
Вот именно.
И все те часы, когда ты должна была играть на пианино ты проводила с этим человеком?
Наверно, он был единственным, кого я любила по-настоящему.
Скопировать
While we're on the subject how did you come to be so late on Saturday afternoon?
Saturday I went to my piano lesson.
Your piano lesson?
Раз уж мы об этом заговорили почему ты так задержалась в субботу днём?
В субботу я была на уроке музыки.
Урок музыки?
Скопировать
She must have worked awfully hard.
No wonder you decided to suspend her piano lessons.
After all, there are only...
Она, наверно, так много работала.
Не удивительно, что вы решили освободить её от уроков музыки.
К тому же, это только...
Скопировать
- It is not.
I happen to know you haven't been to a piano lesson for four weeks.
Yeah?
-Нет.
Я точно знаю, что ты не была на уроках музыки уже 4 недели.
Да?
Скопировать
Your collection of da Vinci masterpieces appear to have been recently painted on contemporary canvas with contemporary materials.
And on your piano, the waltz by Johannes Brahms, an unknown work, in manuscript, written in modern ink
Yet absolutely authentic, as are your paintings.
Ваша коллекция произведений Леонардо Да Винчи, м-р Флинт, была создана недавно, на современных холстах и из современных материалов.
И ноты на вашем пианино с вальсом Иоганна Брамса. Неизвестное творение с современными чернилами.
Все же, абсолютно подлинное, равно, как и ваши картины.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов piano tuning (пианоу тьюнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы piano tuning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пианоу тьюнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение